There was an error in this gadget

Thursday, February 24, 2011

Genealogy - More on Naefke family history in Sharp county, Arkansas

Marriage bond license for William Naefke - Family History from family search at latter day saints. New Beta presentation.
Groom: William Naefke
Groom's Age: 31
Groom's Estimated Birth Year: 1878
Groom's Residence: Worthen Township, Sharp, Arkansas
Bride: Adele Grote
Bride's Age: 21
Bride's Estimated Birth Year: 1888
Bride's Residence: Worthen Township, Sharp, Arkansas
Marriage Date: 25 Jan 1909
Marriage License Date: 20 Jan 1909
Marriage Place: , Sharp, Arkansas, United States
Film Number: 1290006
Digital Folder Number: 4309472
Image Number: 00032
Page Number: 545
Source: Arkansas County Marriage Records, 1837-1957

Groom's Name: William Naefke
Groom's Birth Date: 1878
Groom's Birthplace: Of Worth, Sharp, Arkansas
Groom's Age: 31
Bride's Name: Adele Grote
Bride's Birth Date: 1888
Bride's Birthplace: Of Worth, Sharp, Arkansas
Bride's Age: 21
Marriage Date: 25 Jan 1909
Marriage Place: Sharp Co., Arkansas
Groom's Father's Name:
Groom's Mother's Name:
Bride's Father's Name:
Bride's Mother's Name:
Groom's Race:
Groom's Marital Status:
Groom's Previous Wife's Name:
Bride's Race:
Bride's Marital Status: Single
Bride's Previous Husband's Name:
Indexing Project (Batch) Number: M75075-1
System Origin: Arkansas-EASy
Source Film Number: 1290006
Reference Number: P545

It seems like repeat and I suppose it is, but they were two separate entries at family Under name Naefke. And there is a lot more there.

Wednesday, February 23, 2011

There are Unions in USA and the Old Guilds of GERMANY

It will take several Posts and it will give many surnames. I hope you stay tuned.

Guilds of Germany involve shoe makers, tailors, wood workers, all kinds of masters at their trades.
Like married like. Usually a shepherd family married other Shepherd's daughters. The same rule probably applied with guilds.'

Surname Rieckens and Riecken and locations Bleckede and Stolpe

Red alert family,
I have again made another mess at Ancestry in my family tree annexing. I hope to sort it out soon.

I have been busy doing some follow up, and I can say I am still not finished with Rieckens Riechens, Riecken. I do not have a name for the private Poster. The poster has many other families with similar information. At this time please take locations and the tree with a grain of salt. This tree information falls under Knoop, Ryan, Mann, Dye, Schmidt, Henze, Drusel, Wright, Golden { Mostly names M&M claimed we have. } So I am not finnished with them yet.

My Riecken[s] involve Schoop, Schenk, Ahrens, Meyer and villages, Seedorf, Dahlenburg, Ahndorf, Ventschau. Others.

1-- J[]rgen RRIECKEN
Birth : 1702 in Germany
Death : 29 Mar 1764 in Stolpe, Schleswig Hols
wife Elisabeth LILLE
[According to M & M in 1979 we do have surname Lilly or Lily]
11a-- Claus Riecken

Birth : *2 Apr 1744 in Stolpe, Schleswig Holstein, Preussen, Germany
Marriage: No. ? #1737 on 27. Dec.1737
Age 35
Death : + 29 Jun 1824 in Stolpe, Ostholstein, Schleswig-Holstein
His Wife:

Comment on this
Magdalena Elisabeth SIECK
Birth: *26 Jun 1747 in Stolpe, Schleswig-Holstein, Preußen, Germany
Marriage: 1.Nov.1771

Marriage to Claus Riecken
Bornhöved, Segeberg, Schleswig-Holstein,
Death: +19 Sep 1834 in Pfeifenkopf, Stolpe, Schleswig-Holstein, Preußen, Germany
11b-- Hans Riecken -- *1738 –

There is more

Comment on this
Mary Maria Dorothea SCHENK [She is Mine and ok, but not from Mecklenburg, I don't think. Born 1861, the rest is Unnown]
Birth : 20 Apr 1861 in Bleckede,
[Ludwigslust, Mecklenburg-Vorpommern, Germany]
(keep an open mind or grain of salt out of the wounds please

Death : 26 Apr 1916 in Iowa City, Wright, Iowa,**
Her father:
Heinrich Henry Schen[c]k
Birth : 1820 in Germany
Death : in Jackson, Iowa, United States
Her Mother :
Anna Sophia Fredericke RIECKEN
Birth: * 19 Jun 1828 in Stolpe,
Mecklenburg-Strelitz, Mecklenburg-Vorpommern, Germany
Death: 28 Jan 1908 in Black, Posey, Indiana, ***

Her mother according to Knoop tree:

Anna Sophia Fredericke Riecken
Birth : 11 Sep 1827 in Stolpe, Schleswig-Holstein, Preußen, Germany
Death ::2 Sep 1784 in Stolpe, Schleswig-Holstein, Preußen, Germany
Death 5 Dec 1873 in Stolpe, Schleswig-Holstein, Preußen, Germany
anna's mother according to Knoop tree:
Magdalena Dorothea Riecken
Birth : 29 Jul 1792 in ,, Germany
Death : to Asmus 14. November.1814

Marriage: to Asmus Riecken
Bornhöved, Schleswig-Holstein, Preußen, Germany
Schleswig-Holstein, Preußen, Germany
Magdalena's parents:

Father: Hans Jurgen RIECKEN
Mother: Magdalena THEDEN
Magdalena's 2nd spouse:
Nicholaus Claus Lienau
Birth : 28 Oct 1821 in Holpe, Schleswig-Holstein, Preußen, Germany
Death : 28 Mar 1886 in Black Twp, Posey, Indiana, USA
Anna Sophia Fredericke RIECKEN
1827 – 1908
Emilina C. LIENAU
1867 – 1955

Siek Parents:
Husband: Ratje Sieck
– 1780
Wife: Anna Schlüter
1709 – 1812

Another spouse name in the picture is name Helmer. We do have the name in our big family tree, but I am not sure if it is here.

There are obviously errors in any attachment I can make. and I did at Ancestry. I shall have to go back and delete a few things. However I want some names to remain. Just not in a attached state.

****My Juergen Friedrich Meyer born 1814 father is Johan Juergen Meyer from Radenbeck and his wife is Maria Elisabeth Behrens from Neetzendorf. She is not a Gumme. And Johan Juergen's father is Heinrich Christ. Meyer also a shepherd from Radenbeck. I think Christoph, rather than Christian.

Our Majority of Rieckens acccording to Gloria at Petesch Hoerschleman come from Windischthum, Bleckede, Prussia/Germany. Now they could be two different families. But some of their Riecken would have to have gone to Jackson county Iowa. Okay guys, I will have to fix it at ancestry before midnight. Nothing wrong with the author, who is only experimenting themselves. Which is obvious by an indecision of two different spouses names with same birth and marriage date.

Note : ** Why would she be dying there? Had she and her husband given up the home place?

Note *** why would Henry Schenk's wife die in Indiana. It's probably after his death and she went to live with her children. Census has to be viewed here as well as stones. She would be buried along with her husband!
Note : I do have a Sophia Rickens married to Michels, but the date is different than this Sophia.
My main source so far is Gloria Hoerschelman / Petesch, whose work can be verified in Germany.

Note: I must say that the bad, interpreted information wrong at ancestry does get taken and perpetuated, and annexed. I hold disclaimers on the pages about the wrong information, but I don't think people take the time to read comments. and the stories.
Read the comments.
You should people, You must!

Tuesday, February 8, 2011

How do you read your foreign language books? Genealogists

My Intention today is to work with the scanned image below, which is now is a image file. Next I want to convert it into a text and then I would like to put it into my translator. I say this all with out double checking to see if translators take files. I know they take web pages. [Extraction of and Convert to text] I am sure Genealogists must do this all the time.

Well it's been awhile since I attempted this task, so who knows what Http has updated and my mind has forgotten.

No doubt you know this is no attempt to teach you anything. I hoping you can teach me!

Image b - a online edit with Picasa.
I did increase pixels. But I wasn't able to read the print.

You can compare with the scanned image above to see the difference. At the scanning process I resized. I had to rotate the image. I had resolutions at 600. I can almost read it in it's small size. When I scanned it I adjusted it to be 8 x 10 photo. I wish I could have adjusted to 8x 10 web page, but that was not an option. It automatically changed my resolution to 72. Surprising, one has to develop talent while scanning images and text.

I know new technology and gadgets come out everyday, but I lack resources these days to just go buy something. I'll hang my head and look the other way, if asked to risk my computer with some potential virus. I suppose there is software with names I will need to know. My own scanner is maybe four or more years old. It's updated sometimes, and I should reacquaint myself to it's capabilities. I once thought I was able to change to text while in the scanning process, so I need to recheck on that under maybe advanced scanning. but updates or new printer, I no longer have that option. In either case I have to do it so I can still read the words clearly.

Image uploaded to picasa.

I thought I would take this time to ask you, how do you read your foreign language books. Say for instance you have a German book, How do you translate and read.

I have a copy here of a scan which is labeled boo.jpg. It was scanned and sent to picasa. saved to my documents. Opened in picasa, I am trying to open it in other methods, to see if I can change it to some form to enter into a translator.

I used to find it altered in my email programs, but no luck.

A book could have a hundred to two hundred pages. There has got to be a easier way than a method I have used which was to type it all out. ?

Have you found an easy method?

A little note:
I did see this website which mentions the process with software by name which will convert the text.

Http does have ocr--


Copyright©2008-2014 A Rootdigger. All rights reserved. Do not remove without permission. Contact me please. We can work it out.